Sogna Digital Museum Forum
Sogna/VIPER Series => Translation Efforts => Topic started by: 黒い灯影 on January 02, 2008, 04:08:40 pm
-
just thought I'd share this lil gem
i came across this online translator, actually its an app that you download and run from your computer, but it uses babylon's site to translate
check it out (http://www.babylon.com/)
i was intrigued by the accuracy of the translations, i mean, for a program (i dont wanna say amazed because it would sound alot like a sales pitch)
here are some examples of Japanese-English translations
エランにお礼言ってなかったから
Because I didn't say thanks to Elan
お前を倒して女の子達も連れて行く!
I defeat you and take the girls!
ほら、もっと気合い入れてしゃぶれよ!
Hey, I turn on more spirit, and suck it!
Sometimes thou, you need to replace a few words, like "gesu" below
誇り高い精騎軍の騎士がゲスな魔獣のモノをしゃぶってる気分は?
The feeling that sucks the thing of the devil beast that a knight of the proudhearted powerful cavalry soldier force is ゲス?
誇り高い精騎軍の騎士が下位な魔獣のモノをしゃぶってる気分は?
The feeling that a knight of the proudhearted powerful cavalry soldier force sucks the thing of a lower devil beast?
綺麗な顔がゲスな魔獣の精液まみれになってるぜ。
A beautiful face becomes covered with the sperm of the devil beast which is ゲス.
綺麗な顔が下位な魔獣の精液まみれになってるぜ。
A beautiful face becomes covered with the sperm of a lower devil beast.
and there are some problems with translating some lines, some dont translate at all, or some translate wrong
-
This seems like it's a great tool for someone who knows when it is wrong - basically something for tedium, and something to get you a quick translation of a LOT of kanji. However, in the wrong hands it could make for some awkwardness :) Nice find though!